Os meus serviços vão desde a tradução e edição até à consultoria cultural.

Está à procura duma tradução clara, concisa e precisa dos seus textos – sejam eles materiais de propaganda como folhetos comerciais ou brochuras, o conteúdo do seu website ou outras comunicações profissionais? Talvez necessite duma revisão rigorosa dos seus textos ingleses ou alemães, efetuada por uma tradutora nativa? Ou talvez conselhos na área de terminologia ou pormenores culturais para aperfeiçoar as suas comunicações em inglês ou alemão e assim atingir melhor o seu público-alvo?

  • Tradução

  • Transcriação

  • Pós-edição

  • Edição

  • Revisão de texto

  • Desenvolvimento de glossários

  • Transcrição bilingue

  • Consultoria cultural/linguística

Caso não encontre a informação de que necessita, não hesite em entrar em contacto. Ficarei contente por poder ajudá-lo/a.


Preços praticados

Os meus preços estão em consonância com os do mercado europeu. No caso de traduções, pós-edições e desenvolvimentos de glossários, cobro geralmente um preço por palavra do texto de origem. Assim, o preço final depende do número de palavras. Outros factores determinantes são o prazo de entrega pretendido, o grau de dificuldade e a dimensão da tarefa. Normalmente, prefiro dar uma vista de olhos ao seu texto antes de enviar um orçamento personalizado. Os restantes serviços, tais como transcrição, edição e consultoria, são cobrados à hora.

Por favor, não hesite em contactar-me através do email amanda@merbiskirktranslations.com ou preenchendo o formulário, detalhando as suas necessidades para um orçamento sem qualquer compromisso.


O meu trabalho tem sido utilizado por várias organizações, incluindo:

  • Park Plaza Hotels

  • art’otels

  • Disney

  • Coca-Cola

  • American Airlines

  • Asos

  • Rosa Luxemburg Stiftung

  • Banque Paribas

  • Endel

  • Honda

  • Assa Abloy

  • Kenwood


SDL_Trados_Studio_Web_Icons_014.png